Перевод "the cell" на русский
Произношение the cell (зе сэл) :
ðə sˈɛl
зе сэл транскрипция – 30 результатов перевода
You gave them their badges !
I had to proove that I was loyal and valuable to the cell, Jake.
- I think I've heard enough.
И ты дал им значки!
Я пытался доказать им свою значимость, Джейк.
- Я услышал достаточно.
Скопировать
You're the one who wanted to hear this, so why don't you hear it all ?
The cell was looking for IDs.
And I needed to get higher up in their organisation.
Ты хотел это услышать, тогда почему бы не услышать все?
Ячейка искала документы.
Я должен был занять высокое положение в их организации.
Скопировать
I think there may be a way to get us further inside.
My partner tells the cell leader that Daryl is the FBI informant.
That gives him the credibility that he needs to move up faster.
Я думаю, что можно проникнуть к ним глубже.
Мой коллега говорит лидеру, что Дарел - агент ФБР.
Это даст шанс проникнуть к ним глубже.
Скопировать
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Скопировать
Daryl, we just wanna talk.
The cell leader.
You gotta get me out of this place.
Дарел, мы просто хотим поговорить.
Глава ячейки.
Вытащи меня отсюда.
Скопировать
It's true.
I was in the cell with her, discussing her defense, when she... she...
- You couldn't stop her?
Это правда.
Я был в камере с ней, разговаривал с ней о защите, и вдруг она... она...
- И вы не удосужились ее остановить?
Скопировать
Oh no.
- The cell phone is invented.
- He doesn't look that stupid.
О, нет.
- Зачем, интересно, изобрели мобильный?
- Он не выглядит таким уж болваном.
Скопировать
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Скопировать
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they
Come on, grab what you need and let's go.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Давай, бери вещи и пошли.
Скопировать
If you're telling the truth... you made it.
You made it deep inside the cell, you gained their trust.
Right.
Если ты сказал правду... ты сделал это.
Ты вошел к ним в доверие.
Да.
Скопировать
How did you come by this?
By searching the cell phones of 835 onlookers.
835.
Как вы нашли это?
Проверив телефоны 835 свидетелей пожара.
835.
Скопировать
How do you do that?
You on CCTV and in the cell?
CID knows something's gone on, but you're just not big enough for them to bother putting the work in.
Как ты это сделал?
Ты на видеозаписи и в камере?
Департамент Криминальных Расследований подозревает, что что-то не так, но ты для них не достаточно крупная рыба, что бы вкладываться.
Скопировать
You've been up all night.
When I was lying in the cell I thought of how much I love my life.
I won't let them change that.
Ты не спал всю ночь.
- Когда я лежал в камере, я думал о том, как сильно люблю свою жизнь.
Я не позволю им изменить это.
Скопировать
go get hime for me!
it might take a little bit of time we sent him to the cell to sleep.
- wake him up!
Ведите его сюда!
Придется подождать, его отправили спать в камеру.
Ну так разбудите его!
Скопировать
The egg cell is only reproductive for four to six hours after the ovulation and is located in the upper part of the ovaries.
In order to achieve impregnation the sperm must reach the cell during that time.
Only one sperm can enter the cell before it gets impenetrable.
Яйцеклетка репродуктивна только четыре-шесть часов после овуляции и находится в верхней части яичников.
В целях достижения импрегнации сперматозоиды должны достичь клеток в течение этого времени.
Только один сперматозоид может войти в клетку прежде чем она станет непроходимой.
Скопировать
Forty-seven bucks. I get kicked in the gut for 47 bucks?
Don't forget the cell phone.
-What about your savings?
47 долларов. Меня пинают в живот ради 47 долларов?
-Нет, не забудь про мобильник.
-А как насчёт твоих сбережений?
Скопировать
I'm not a cheater.
Is it cheating if you're passed around the cell block like a peace pipe?
Because that is what's on the docket for you if you don't go and ask her out.
Я не изменник.
Ты хочешь провести целый год в камере. Изменяя ей с толпой бандитов?
Потому что, это тебя ждет, если ты откажешься подняться и заарканить ее.
Скопировать
In order to achieve impregnation the sperm must reach the cell during that time.
Only one sperm can enter the cell before it gets impenetrable.
Good.
В целях достижения импрегнации сперматозоиды должны достичь клеток в течение этого времени.
Только один сперматозоид может войти в клетку прежде чем она станет непроходимой.
Хорошо.
Скопировать
Why?
Because of the cell-surface antigens.
It's canine blood.
- Из-за клеточных антигенов.
Это собачья кровь.
- Он взял её с работы.
Скопировать
Anyway, when they find out who we are, they'll let us out.
When they find out who you are, they'll pad the cell.
We've picked up a girl who says she's your niece.
Все равно когда они узнают, кто мы, нас выпустят.
Когда они узнают, кто ты такая, они обьют стены войлоком.
Мы взяли одну девчонку. Говорит, что Ваша племянница.
Скопировать
No smoking, no talking.
Put me back in the cell.
Ain't gonna talk unless I have a cigarette.
Нет курева - нет базара.
Отведите меня обратно в клетку.
И не подумаю говорить, пока не получу сигарету.
Скопировать
We have to try.
You do what you want, but I warn you, you don't open that book when Pâquerette and I are in the cell.
Danvers ...
Надо попробовать!
Делай что хочешь, но предупреждаю: не открывай книгу, когда в камере я или Маргаритка. Понял?
Данвер.
Скопировать
- See you later, man.
- Get off the cell phone!
How much you guys pay for this?
- Увидимся, чувак! -
- Слезай с телефона!
Сколько отдали за билет?
Скопировать
Im sorry. What... ?
When you freeze live cells, crystals form and destroy the integrity of the cell.
That's why we haven't been able to develop human cryogenic preservation.
ѕростите. ћожет объ€сните ...?
огда вы замораживаете живые клетки, в них формируютс€ кристаллы, разрушающие их стенки.
"менно по этому нам не удаЄтс€ разработать технологию криогенной консервации человека.
Скопировать
He will collapse, I'm sure
He stays in the cell, keeps silence has no relation with nobody
Give me order, I'll get rid of him
Он сломается.
Точно. Он смотрит в стену, не открывает рта. Никаких контактов с окружающими.
Прикажите и я его прикончу.
Скопировать
- I asked you a question, you filthy... answer!
Otherwise, you'll be in the cell within 30 minutes!
- it was not intentional!
- Я задал вопрос, а ты, мразь поганая, обязан отвечать!
Или через полчаса будешь в камере!
Я не отказываюсь!
Скопировать
- The station!
The cell!
Captain!
- В отделение!
В камеру!
Капитан!
Скопировать
And half an hour later they get out of there...
The cell.
- Katya!
И через полчаса он их вытащит оттуда.
В камеру...
Катя!
Скопировать
Matthews, Styles.
Take him back to the cell.
Let me die.
Мэттьюс, Стайлз.
Отнесите его обратно в камеру.
Дайте мне умереть.
Скопировать
"Well, a chap's been in solitary confinement for a year
"The cell door opens and in comes a lanky, bald man... "... dressedallin black
"I'm the executioner," he says
"Итак, один малый находился в одиночном заключении целый год.
Однажды дверь камеры открылась и вошёл долговязый лысый человек, одетый в чёрное.
"Я палач", - сказал он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the cell (зе сэл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение